Tag: 翻译

CSS3翻译弧

当前的CSS3是否可以将一个对象(特别是DIV)沿弧线或曲线转换? 这是一个图像来帮助说明。

Django模板中的_()或{%trans%}?

在Django模板中,可以使用{{ _("Hello World") }}或{% trans "Hello World" %}来标记要翻译的string。 在文档中,“官方”方法似乎是{% trans %}标记,但是_()语法也被提及过一次 。 这些方法如何不同 (语法除外),为什么应该是一个更好的而不是另一个呢? 一个区别是,你显然不能使用带有标签和filter的{% trans %} 。 但这是否意味着我可以在任何地方使用_() ,如{{ _("String") }} ? 它的工作原理看起来比使用独立string的{% trans "String" %}和使用标签和filter的_()更清晰和更一致。

如何指定您的网页的语言,以便Google Chrome不提供翻译

我有一个谷歌Chrome坚持认为是在法国的页面。 这是它的一个快照: http://yootles.com/outbox/overcleverchrome.html 请注意,我包含一个meta http-equiv标签来告诉它实际上是英文的: <meta http-equiv="Content-language" content="en"> 但是这并没有帮助。 有什么我可以做,以防止这一点?

错误:“app_name”未在af中转换

我在Android编码和这个论坛上是新手。 当我试图运行该项目来testing它,我收到以下错误: “app_name”在af,am,ar,be,bg,ca,cs,da,de,el,en-rGB,en-rIN,es,es-rUS,et-rEE,fa,fi ,fr,fr-rCA,hi,hr,hu,hy-rAM,in,it,iw,ja,ka-rGE,km-rKH,ko,lo-rLA,lt,lv,mn-rMN,ms,ms -rMY,nb,nl,pl,pt,pt-rBR,pt-rPT,ro,ru,sk,sl,sr,sv,sw,th,tl,tr,uk,vi,zh- ,zh-rTW,zu 在values/strings.xml 的strings.xml: – <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> <string name="app_name">ThessMuseams</string> <string name="hello_world">Hello world!</string> <string name="menu_settings">Settings</string>

如何在Symfony布局中获取_localevariables?

我在一个拥有2种语言的站点上使用Symfony 2,我想根据用户语言环境语言来改变路由模式! 例: user_login_en: pattern: /en/user/login.html defaults: { _controller: SfErrorsAppBundle:User:login, _locale: en } user_login_fr: pattern: /fr/utilisateur/connexion.html defaults: { _controller: SfErrorsAppBundle:User:login, _locale: fr} 在模板里面,这并不难,我只需要将$ this-> get('session') – > getLocale()从控制器传递给模板。 为了工作,我必须打电话给我的路线: $router->generate('user_login_'.$locale, array()); 但在我的布局,我当然有一个菜单,和侧链,有链接…所以我想要获取localevariables来使用它! 所以我的问题很简单:如何获得“布局”模板内的这个variables? 否则,你有任何想法改变模式取决于语言? 原因是我想为所有用户提供美丽的路线,无论他们是英语还是法语…还有一个search引擎优化的原因!

poEdit有什么好的替代scheme?

我正在寻找一个.po / .mo编辑器。 我正在使用gettext翻译文件,但不真的喜欢poEdit。 它必须在Windows Vista上运行,如果它被内置到Visual Studio 2008中,那么它会更好,所以我可以开发和翻译 我真的想要一些能帮助我翻译和简化翻译的东西。 我想有build议和拼写检查 [没有select? 如果真的没有select,我可以做一些关于它的东西,编写代码,这样翻译起来很容易。 您甚至可以整合http://dict.leo.org或查看Google翻译为查询提供的内容。 ]

如何在Android Studio上使用非翻译string来签名APK?

背景 我最近把我的应用程序迁移到Android-Studio。 我遇到了一些问题,但最终我终于解决了。 问题 出于某种原因,在Android Studio上,当我尝试签署一个APK时,我收到了很多像这样的错误: Error:(16) Error: "…" is not translated in "de" (German), "el" (Greek), "iw" (Hebrew) [MissingTranslation] (其中“…”是一个string) 在底部,经过这种错误很多,我看到这样的: Error:Execution failed for task ':app:lintVitalRelease'. > Lint found fatal errors while assembling a release target. To proceed, either fix the issues identified by lint, or modify your build script as follows: … android […]

根据元素高度和宽度翻译X和Y百分比值?

翻译一个元素Y轴50%会将其移动到其自身高度的50%,而不是我所期望的父母高度的50%。 如何告诉翻译元素将它的翻译百分比基于父元素? 还是我不明白什么? http://jsfiddle.net/4wqEm/2/

什么是保持多语言数据的最佳数据库结构?

可能重复: 多语言数据库的架构 这是一个例子: [ products ] id (INT) name-en_us (VARCHAR) name-es_es (VARCHAR) name-pt_br (VARCHAR) description-en_us (VARCHAR) description-es_es (VARCHAR) description-pt_br (VARCHAR) price (DECIMAL) 问题是:每一种新的语言都需要修改表结构。 这是另一个例子: [ products-en_us ] id (INT) name (VARCHAR) description (VARCHAR) price (DECIMAL) [ products-es_es ] id (INT) name (VARCHAR) description (VARCHAR) price (DECIMAL) 问题是:每一种新语言都需要创build新的表格,“价格”字段在每个表格中都是重复的。 这是另一个例子: [ languages ] id (INT) name (VARCHAR) […]

有没有免费的在线字典API(json / xml)有多种语言可供select?

有没有免费的字典API,不需要API密钥,并允许您select多种源语言和目标语言(尽可能多,至less英语,德语,西class牙语,法语…)?