电子邮件地址是否可以包含国际(非英文)字符?

如果可能的话,我是否应该接受用户发送的电子邮件,以及当我将邮件发送到这些地址时会遇到什么问题?

正式的,按照RFC 6532 – 是的

为了快速解释,请查看关于这个主题的维基百科 。

更新2015年:使用RFC 6532

实验5335已被废弃: 6532和
这个后来被设置为“Category:Standards Track”,
使其成为标准。

第3.2节 ( RFC 5322的语法扩展)更新了大多数文本字段
包括(适当的)UTF-8。

The following rules extend the ABNF syntax defined in [RFC5322] and [RFC5234] in order to allow UTF-8 content. VCHAR =/ UTF8-non-ascii ctext =/ UTF8-non-ascii atext =/ UTF8-non-ascii qtext =/ UTF8-non-ascii text =/ UTF8-non-ascii ; note that this upgrades the body to UTF-8 dtext =/ UTF8-non-ascii The preceding changes mean that the following constructs now allow UTF-8: 1. Unstructured text, used in header fields like "Subject:" or "Content-description:". 2. Any construct that uses atoms, including but not limited to the local parts of addresses and Message-IDs. This includes addresses in the "for" clauses of "Received:" header fields. 3. Quoted strings. 4. Domains. Note that header field names are not on this list; these are still restricted to ASCII. 

请注意显式包含域名。
并明确排除标题名称

还要注意NFKC :

 The UTF-8 NFKC normalization form SHOULD NOT be used because it may lose information that is needed to correctly spell some names in some unusual circumstances. 

第3节开始:

 Also note that messages in this format require the use of the SMTPUTF8 extension [RFC6531] to be transferred via SMTP. 

问题是,有些邮件客户端(服务器工具和/或桌面工具)不支持它,并且当你尝试发送邮件到一个包含元音变音器的地址时,会抛出一个“无效的电子邮件”exception。

如果你想完全支持,你可以把电子邮件地址部分转换为“punycode”。 这允许用户以通常的方式键入他们的地址,但是您将其保存为支持级别的方式。

例如:müller.com»xn--mller-kva.com

两者指向相同的东西。

我会承认是的,因为许多顶级域名已经允许非ASCII字符的域名,因为该域名是电子邮件地址的一部分,这是完全可能的。 http://www.öko.de就是这样一个域名的例子;

简短的回答:是的

不仅在用户名,而且在域名是允许的。

还没。 IEEE计划这样做: H-Online文章:IEFT规划国际化电子邮件地址 ,这里是RfC:国际化电子邮件地址SMTP扩展

H-Online的报价(下降了):

互联网工程任务组(IETF)已经发布了三个关键的电子邮件地址头标准化文件,其中包括ASCII字符集以外的符号。 这意味着很快你就可以在电子邮件地址以及邮件正文中使用中文字符,法语口音和德语变音符号。 所以,如果你的名字是Zoë,而你为一家制作façades的公司工作,你可能会对一个新的电子邮件地址感兴趣。 但提供商的代表已经在呻吟了。 他们说,如果Unicode标准的UTF-8取代目前用作通用电子邮件语言的美国信息交换标准码(ASCII),那么就需要成为“升级狂潮”。

RFC 5335在几乎所有的电子邮件标题中指定使用UTF-8。 必须对SMTP客户端,SMTP服务器,邮件用户代理(MUA),邮件列表软件,其他媒体网关以及处理或传递电子邮件的其他任何地方进行更改。 RFC 5336扩展了SMTP电子邮件传输协议。 在协议级别,扩展标签为UTF8SMTP。

一个新的标题字段将被添加为“紧急降落伞”,以确保UTF-8电子邮件如果在未被升级的系统到达收件人之前被抛出,则软着陆。 “OldAddress”是纯粹的ASCII地址。 但是,OldAddress不能作为第二次转移尝试的渠道,而是要确保将反馈发送回家。

最后,RFC5337确保发送关于非ASCII电子邮件的传送状态的正确的消息。 无法到达的收件人的正确地址必须发回,即使进一步的运输被拒绝。 电子邮件地址国际化(EAI)工作组还正在为各种标题字段和信封制定一些“降级机制”。 如果可能的话,原始头信息将被“封装”并保存。

德国的“.de”域名注册服务商DeNIC正在朝这个方向迈进。 DeNIC发言人Klaus Herzig解释说:“实际上我们没有太多的办法。” 相反,DeNIC正在更加关注IETF正在为国际域标准(RFC3490或IDNA2003)所做的更新。 Herzig解释说:“我们并不高兴,因为没有向后兼容性。 当更新到来时,DeNIC表示将会把它的重量放在“ß” – 也被称为estzett的标志之后 – 到目前为止已经被忽略了。 德国注册商也表示,由于缺乏向后兼容性,在转换之前可能会稍微等一会儿。 一旦新标准稳定运行,注册商和提供商已经采用了它,ß将被添加。

相比之下,专家认为,中国和台湾的中国注册商将迅速实施国际化电子邮件的变革。 CNIC和TWNIC的代表是这些标准的作者。 中国用户目前必须在@左侧用ASCII码写电子邮件,而在中国用户已经国际化的中文域名右侧用汉字写电子邮件。

(Monika Ermert)

答案是肯定的,但是需要专门编码。

看这个 阅读引用电子邮件标题和RFC 2047的部分。